Ăn cáy ngáy o o, ăn bò lo ngay ngáy

Direct English translation

Eat fiddler crab and snore o o, eat beef and worry restlessly.

Equivalent English version

Uneasy lies the head that wears a crown

Giải thích tiếng Việt
Nói rằng ăn uống đạm bạc, sống giản dị thì thường vô tư, ngủ yên; còn ăn ngon, sống khá hơn lại dễ sinh lo nghĩ, thấp thỏm. Câu thường dùng với sắc thái dí dỏm để nhắc rằng sung túc chưa chắc đem lại sự thảnh thơi.
English explanation
Says that a plain, modest life often brings ease and sound sleep, while richer food and better living can bring anxiety and care. It is often used humorously to suggest that comfort and abundance do not necessarily mean peace of mind.